good logo.jpeg

For more information please call

+39-333-8316391

+39-0932-1916515

Chat 

or write 

INFO@REAL-BRIDGES.COM

Real Bridges di Stamp Jerold Wilfred

Interpreting, Translation,  & Consulting


facebook
instagram
linkedin
whatsapp
phone

Interpreter, Translator, & Consultant - Italian-to-English/Multilanguage Projects/Business Services

Via Arch. B. Mancini, 13

97013 Comiso (RG) Italy

VAT NO. IT01109500880

I'm Jerry Stamp, a freelance interpreter, translator, and consultant at

Real Bridges

HI,

jerry1

Building REAL BRIDGES between you and your customers


facebook
instagram
linkedin
whatsapp
phone

About the Company

I began my professional career as a bioenvironmental engineer with the USAF in Sicily, where I met my wife and settled down. After completing my service, I began working as an engineer and consultant in the local economy. Realizing my language skills were in high demand, I integrated translation and interpreting into my business proposition. I opened a studio named Real Bridges and soon built up a team of collaborators who, in addition to translation and interpreting, offered a wide variety of useful services to small and large businesses.

After a short while, companies began asking for help marketing a wide variety of products and services varying from coffee, produce, olive oil, wine, to lava-stone products, software, and tool-cutting equipment.

As we gained experience, foreign companies interested in setting up operations in Sicily sought out our services, and we began to provide the liaison and logistic services they were seeking to interact effectively to find and work with the professional consultants they would need such as lawyers, notary publics, engineers, banks, accountants, business associations. 

We were happy to help Navy contractors solve logistical problems, procuring hard-to-find tools and equipment in the local economy. 

Our workload has followed the ebb and flow of the economy, and, adapting to the recent pandemic, we began working in remote teams via cloud and online platforms.  

Times have changed, technology has changed, the economy has seen both good times and bad, but our mission has never changed.

 

We build Real Bridges between you and your customers.

 

Services

TRANSLATION & LOCALIZATION

ITALIAN TO ENGLISH

(PLUS MULTILANGUAGE PROJECTS)

services3
services1

Translation editing, proofreading & post-editing Italian to English

Multilanguage Project Management

 

Specializations: Medical and Life Sciences, Engineering and Technical, Finance Legal, Business and Commerce

Software Localization

Audiovisual Translation

services2

BUSINESS SERVICES

interpreting

Italian-English

Remote -video, consecutive, and simultaneous interpreting between Italian and English

 

Specializations

Medical & Life Sciences

Engineering and Technical

Business and Commerce

 

Local Liaison & Consulting

Market Research

Lead Generation

Fact-Finding 

Logistical assistance

Resource procurement et al.

Brief Company History

Real Bridges formally adds Medical Interpreting to its services

2022

 

Real Bridges adopts a cloud architecture to better manage team-based translation localization projects

2015

Real Bridges starts offering interpreting and  software localization servcies

2009

Real Bridges opens its doors offering Italian-to-English translation services

1999

Projects - Past and Present

pxb_3078609_38bc6bf788bfdd5875346a838a1112bb
pxb_1476620_8d07188dc8aa13e3277cf80087e550b7
sant'agata

TYPICAL PROJECTS

MEDICAL INTERPRETING

 

Trained Medical Interpreter​

 

Remote Video Interpreting

SOFTWARE LOCALIZATION

 

Localized the Fire Protection Softward Package Spidi into both Italian and Spanish

These are just a few examples of present and past projects to give you a clear idea of what I do.

taormina
pxb_2138994_c7c3f300000ccd8ec2b4b5c9b73b5d04

LOCAL LIAISON & CONSULTING

 

Solar Energy Development Gmbh

TRANSLATION

Italian-English

 

 

 

 

CONSECUTIVE INTERPETING AND TRANSLATION

 

The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights

 

THE TAORMINA G-7 SUMMIT

 

 

 

 

pxb_6373804_d6826b39842af7d493043548fa14ae14

AUDIOVISUAL TRANSLATION

 

 

COVID-19 AND HOW I CAME TO OFFER SUBTITLE-TRANSLATION & VOICEOVER  SERVICES

 

 

36+ years

of experience in a bilingual enviRonmeNt

ready 

willing & able  to do the work

passion

for working in teams

fanatical

Attention to quality

What my customers say

"By the way, you are the best Italian < > English translator I have ever worked with. I’ve been in the business quite a long time and the Italian/English pair has, for a reason I don’t understand, always been a problem. In some cases, although I have never had an Italian lesson my life, my re-translations or proofreading of translations done by individuals who claimed quite impressive credentials were such vast improvements that I had to bite my cheek when I was signing the check. For many years I used a French/German to English translator for Italian to English even though he, like me, had never had a lesson in Italian.

In any case, I have enjoyed working with and I hope I can send you some more substantial work.

Best,"

"Regarding the big project you recently did for me, the client called us to congratulate us for the quality of the presentation, saying that it received positive feedback from various partners in the company. It’s rare to get any feedback at all, so once again please accept my personal thanks for what you did."

Geralt Rivia

The Translation Center (Ashburton Victoria, Australia

 

John Cartus,

Equality Translation Services

USA.

 

"The company Sis Italia has informed us that you could help economically and brilliantly solve our Italian > English translation needs regarding correspondence and press releases"

"Thank you so much for your continued support with our project in Sicily. You have been amazingly helpful and a consummate professional.
We wish you the best."

Assovini Sicilia

Palermo

SiteMaster, Inc., 

USA

 

Contact me

good logo.jpeg